Дуговка – фестиваль бардовской песни
Каждый десятый из приехавших на жительство в Израиль в 90-е годы за плечом держал гитару в чехле. Жизнь в другой стране обогатила нас множеством смешных, трогательных и трагических историй, песни писались на одном дыхании.
Где собраться – вот в чем вопрос!
На южном побережье озера Кинерет есть пляж Дуга (ударение на 1-й слог!). Там в 1994 году разбили свои палатки энтузиасты бардовской песни. Фестиваль сразу получил название "Дуговка". Первый фестиваль уложился в два дня – приехал в гости Юлий Ким, популярные иерусалимские барды Александр Дов и Марина Меламед, порадовал и Дмитрий Киммельфельд. Было устроено соревнование клубов бардовской песни. Честно говоря, был ошарашен количеством талантливых поэтов, музыкантов, певцов. Где-то часов 20 в общей сложности пели и профессионалы, и любители.
Местные жители потихоньку подгребали к кострам, потом один робко попросил гитару – и спел на иврите "Он вчера не вернулся из боя". Значит, в принципе, и местным это дело не чуждо? Осмелевший исполнитель порадовал нас вариантом песни "Мне кажется порою, что солдаты…", только там вместо журавлей в небе были дельфины и море.
На сцене – Лариса Герштейн, она из тех, кто приехал в 70-е, но тоску по бардовской песне сохранил по сей день, очень красиво поёт! Ирина Руднева (из окружения Юлия Визбора) порадовала нас исполнением собственного шансона "Танго – это поступь мустанга", полного доброго юмора.
Те, кто на такой высокий уровень не тянули, ушли в другой конец пляжа и пели для себя и приятелей, не претендуя на лавры. Хотя и там попадались интересные мелодии.
Фестиваль "Дуговка" с тех пор проводится каждый год. Аренда пляжа – дело недешевое, поэтому въезд туда для всех, кроме приглашенных (а в их числе в разные годы были Булат Окуджава, Татьяна и Сергей Никитины, Александр Городницкий), платный (цена умеренная, зато биотуалеты установили и костровые площадки подготовили).
В последние годы проявилась новая тенденция: те, кто приехал сюда совсем пацанами и пацанками, поют на иврите, им легче слагать стихи на этом языке. Есть переводы, но чаще – оригинальные песни. В иврите нормой является не рифмование строчек, а белый стих определенного ритма. Поначалу резало слух, теперь кажется, что это даже дает больше возможностей.
А число коренных израильтян, примкнувших к нашему слету, понемногу, но растет год от года. Что дает возможность надеяться: фестиваль будет продолжать работу долгие годы.
Где собраться – вот в чем вопрос!
На южном побережье озера Кинерет есть пляж Дуга (ударение на 1-й слог!). Там в 1994 году разбили свои палатки энтузиасты бардовской песни. Фестиваль сразу получил название "Дуговка". Первый фестиваль уложился в два дня – приехал в гости Юлий Ким, популярные иерусалимские барды Александр Дов и Марина Меламед, порадовал и Дмитрий Киммельфельд. Было устроено соревнование клубов бардовской песни. Честно говоря, был ошарашен количеством талантливых поэтов, музыкантов, певцов. Где-то часов 20 в общей сложности пели и профессионалы, и любители.
Местные жители потихоньку подгребали к кострам, потом один робко попросил гитару – и спел на иврите "Он вчера не вернулся из боя". Значит, в принципе, и местным это дело не чуждо? Осмелевший исполнитель порадовал нас вариантом песни "Мне кажется порою, что солдаты…", только там вместо журавлей в небе были дельфины и море.
На сцене – Лариса Герштейн, она из тех, кто приехал в 70-е, но тоску по бардовской песне сохранил по сей день, очень красиво поёт! Ирина Руднева (из окружения Юлия Визбора) порадовала нас исполнением собственного шансона "Танго – это поступь мустанга", полного доброго юмора.
Те, кто на такой высокий уровень не тянули, ушли в другой конец пляжа и пели для себя и приятелей, не претендуя на лавры. Хотя и там попадались интересные мелодии.
Фестиваль "Дуговка" с тех пор проводится каждый год. Аренда пляжа – дело недешевое, поэтому въезд туда для всех, кроме приглашенных (а в их числе в разные годы были Булат Окуджава, Татьяна и Сергей Никитины, Александр Городницкий), платный (цена умеренная, зато биотуалеты установили и костровые площадки подготовили).
В последние годы проявилась новая тенденция: те, кто приехал сюда совсем пацанами и пацанками, поют на иврите, им легче слагать стихи на этом языке. Есть переводы, но чаще – оригинальные песни. В иврите нормой является не рифмование строчек, а белый стих определенного ритма. Поначалу резало слух, теперь кажется, что это даже дает больше возможностей.
А число коренных израильтян, примкнувших к нашему слету, понемногу, но растет год от года. Что дает возможность надеяться: фестиваль будет продолжать работу долгие годы.